でしょう / だろう
でしょう y だろう se emplean al final de la frase para expresar la probabilidad, la sugestión y la predicción.
だろう es la manera coloquial.
construcción | |
verbo en la forma corta | + でしょう / だろう |
な adjetivo en la forma corta | |
い adjetivo(sin だ al final) en la forma corta | |
nombre (sin だ al final) en la forma corta |
あした あめが ふるだろう。 Mañana probablemente va a llover.
おもしろいでしょう。 Será probablemente interesante.
おきなわは あついでしょう。 Hace probablemente calor en Okinawa.
たけしくんは がくせいだろう。 Supongo que Takeshi será estudiante.
サラさんは にほんごが じょうずだろう。 Sara habla probablemente bien japonés.
おもしろいでしょう。 Será probablemente interesante.
おきなわは あついでしょう。 Hace probablemente calor en Okinawa.
たけしくんは がくせいだろう。 Supongo que Takeshi será estudiante.
サラさんは にほんごが じょうずだろう。 Sara habla probablemente bien japonés.
En el caso de la frase negativa, no se pone でしょう en la forma negativa. Siempre el verbo, el adjetivo, o el nombre debe ponerse en la forma corta negativa.
サラさんは こないだろう。 Probablemente Sara no viene.
たけしくんは かいしゃいんじゃないでしょう。 Probablemente Takeshi no es empleado.
ぶんぽうは むずかしくないだろう。 Probablemente la gramática no es difícil.
たけしくんは かいしゃいんじゃないでしょう。 Probablemente Takeshi no es empleado.
ぶんぽうは むずかしくないだろう。 Probablemente la gramática no es difícil.