目次
〜とおもいます
とおもいます se emplea para expresar un pensamiento u opinión. Se usa la partícula と para indicar la citación. おもいます es del verbo “おもう”(pensar, creer).
proposición subordinada en la forma corta + とおもいます / Pienso que + proposición subordinada
Para la proposición subordinada, siempre se emplea la forma corta y nunca se usa la forma educada con este tipo de expresiones.
サラさんは しごとで こない と おもいます。 Pienso que Sara no viene por el trabajo.
おもしろい と おもいますか? ¿Piensa que es interesante?
このしゃしんは きれいだ と おもいます。 Pienso que esta foto es bonita.
たなかさんは ぎんこういんだ と おもいます。 Pienso que el sr.Tanaka es empleado del banco.
サラさんは しごとで こない と おもいます。 Pienso que Sara no viene por el trabajo.
おもしろい と おもいますか? ¿Piensa que es interesante?
このしゃしんは きれいだ と おもいます。 Pienso que esta foto es bonita.
たなかさんは ぎんこういんだ と おもいます。 Pienso que el sr.Tanaka es empleado del banco.
-Nota-
No hace falta concordar el tiempo para la proposición subordinada.
① Pienso que es difícil. むずかしいとおもいます。
② Pensaba que era difícil. (Pensaba “es difícil”) むずかしいとおもいました。
El tiempo verbal de la subordinada es el mismo.(①むずかしい = ②むずかしい)aún que en español sea diferente tiempo verbal. (①es difícil ≠ ②era difícil). Puede ocurrir a menudo.
No hace falta concordar el tiempo para la proposición subordinada.
① Pienso que es difícil. むずかしいとおもいます。
② Pensaba que era difícil. (Pensaba “es difícil”) むずかしいとおもいました。
El tiempo verbal de la subordinada es el mismo.(①むずかしい = ②むずかしい)aún que en español sea diferente tiempo verbal. (①es difícil ≠ ②era difícil). Puede ocurrir a menudo.