目次
〜といいます
といいます es una expresión para citar literalmente. También se usa la partícula と para indicar la citación. いいます es del verbo “いう”(decir).
proposición subordinada en la forma corta + といいます / dice que + proposición subordinada
たけしさんは たくさん しけんがある と いいました。
Takeshi dijo que tenía muchos exámenes.
Takeshi dijo que tenía muchos exámenes.
En realidad suena un poco raro といいました ( いう en pasado). といっていました es más natural. Tiene un sentido como “He oído a alguien diciendo que…”.
たけしさんは たくさん しけんがある と いっていました。
Takeshi dijo que tenía muchos exámenes.
Takeshi dijo que tenía muchos exámenes.
Así suena mejor.
サラさんは あした がっこうに こない と いっていました。
Sara dijo que no vendría a la academia mañana.
にほんでは あさ 「おはよう」と いいます。
En Japón se dice “Buenos días” por la mañana.
たけしさんは しけんは むずかしかった と いっていました。
Takeshi dijo que el examen había sido difícil.
いもうとは サラさんは きれいだ と いっていました。
Mi hermana dijo que Sara era guapa.
Sara dijo que no vendría a la academia mañana.
にほんでは あさ 「おはよう」と いいます。
En Japón se dice “Buenos días” por la mañana.
たけしさんは しけんは むずかしかった と いっていました。
Takeshi dijo que el examen había sido difícil.
いもうとは サラさんは きれいだ と いっていました。
Mi hermana dijo que Sara era guapa.